机译:CEGEp老师Claude BEaUCHEsNE:人文主义的大师?社会科学与人文科学教学实践综述
机译:关于人类和社会科学对水的年轻研究的全景。回顾三个版本的“博士学位社会科学”
机译:具有肿瘤或神经病学市场许可的“新型” PET示踪剂的实际使用。介绍在法国进行的调查
机译:冬季表面状况的特征-当前实践调查
机译:调试和操作过程中有关SEMC,变压器和电缆的现场测试和测量的德语实践
机译:在魁北克工作环境中进行培训的背景下,面向未来小学教师的人文和社会科学教学实践的特点。
机译:SARS-CoV-2围堵对睡眠的影响:围堵第四周的在线调查
机译:Laémarchequaléesténdansles grandes entreprises en raisondudéveloppementdela production de masse et de la division du travail。 Dans l'entreprise artisanale en revanche,la division du travail estpeudéveloppéeetl'enterprise-artisan occuppedesdifférentesfonctions(productives et administratives)。 aussilaqualitéentant que processus normatif n'a pas de raison d'être。 Laqualitéestunequalitéinformellefait d'un ensemble de pratiques qui ne sont pas le monopole d'un service particulier。 Cette结论s'appuie suruneenquêtequiaétémenéedans12 entreprises artisanales dans le Nord / pas-de-Calaisàpartirdu concept du potentiel de Ressources de l'corporateur。质量作为一种工业标准,诞生于大公司,随着大规模生产和劳动分工的发展。在小企业中,分工不是很发达,企业家负责不同的职能(生产和管理)。在小型企业中,质量作为规范过程并不存在,因此质量是非正式的。有一套实践没有由特殊服务实施。该结论基于对法国Nord / pas-de-Calais地区12家小企业的研究。该研究基于企业家资源潜力的概念。